"o pejamento da rua desaparecera"
![]() |
Polifemo, um ciclope |
"fulguravam como olhos de ciclopes, quentes e vermelhos"
fulgurar (
latim fulguro, -are, lançar relâmpagos) (
v. intr.)
2. Emitir brilho ou luz intensa.
"Vinham dilatadas perder-se na aspereza húmida da noite as últimas sonoridades metálicas de um galope sediço. Um estalo de chicote vibrava branco, de quando em quando."
A Rua do Salitre já estava calma e os sons da noite, ao invés dos motores e das buzinadelas dos automóveis da atualidade, eram os de um galope longínquo e monótono dos cavalos de algum trem que passara ou o estalo seco de um chicote a encorajar um cavalo.
"Depois de uma voltigeuse banal furando arcos de papel de seda, um intermédio cómico pelo primeiro clown"
voltigeuse (francês) (s. f.) acrobata que executa saltos.
clown (inglês) (s. m.) palhaço
"um salafrário num cavalo em pelo"
"um hércules monolítico e façanhudo"
façanhudo (adj.) 1. Capaz de fazer façanhas; façanhoso. 2. Desordeiro; brigão. 3. [Informal] Carrancudo.
"uma mulheraça toda expluente de adipos"
expluir (
v. intr.)
Explodir.
cerce (
adv.)
1. Rente; rente com o chão; pela raiz.
"realçada nos mais leves detalhes anatómicos por bem calculados efeitos de luz Drummond (...) na crua incidência da luz do magnésio"
Luz de Drummond, ou luz oxídrica, é um tipo de iluminação de palco usada antigamente nos teatros e salas de música. Produz-se uma iluminação intensa quando uma chama de oxihidrógeno é dirigida contra um cilindro de cal viva (óxido de cálcio).
Luz do magnésio, o magnésio é inflamável e produz uma luz intensa, branca e brilhante (...) outros usos incluem flashes fotográficos, pirotecnia, bombas incendiárias e granadas de luz (flashbang).![]() |
Hetera num banquete (cerâmica grega) |
"seduzia como uma hetera e dominava como um herói"
As heteras ou hetairas (do grego ἑταίραι - hetaírai - "companheiras") eram cortesãs e prostitutas sofisticadas da Grécia Antiga, que além de prestações sexuais ofereciam companhia e com as quais os clientes frequentemente tinham relacionamentos prolongados.
"O barão, todo nos olhos, seguia avidamente a pantomima"
pantomima (latim pantomima, -ae, mulher que representa com gestos) (s. f.) 1. Arte de exprimir os sentimentos, as paixões, as ideias, por meio de gestos e atitudes, sem recorrer à palavra. 2. Representação teatral em que os atores se exprimem unicamente por meio do gesto.
todo nos olhos, talvez equivalente à expressão atual "era só olhos", significando que estava concentrado no olhar? algum comentário sobre o significado desta expressão? será erro tipográfico?"O desejo mordia-lhe os nervos"
Uma bela expressão, sucinta e simples, que transmite vivamente a sensação pretendida.
Sem comentários:
Enviar um comentário